Hjemmesider

Vil nye internetdomænenavne skifte web?

Del I - Køb af domænenavn & webhotel samt installation af WordPress - Webdesigner.dk

Del I - Køb af domænenavn & webhotel samt installation af WordPress - Webdesigner.dk

Indholdsfortegnelse:

Anonim

Endelig vil World Wide Web leve op til sit navn. Beslutningen fra Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), at websteder, der er skrevet i russisk, kinesisk, arabisk og andre ikke-ASCII-tegnsæt, vil være i stand til at få deres internetdomænenavne vist på deres eget sprog, gør weben virkelig et globalt verdensomspændende netværk. I de sidste 40 år (internettet blev 40 i denne uge) har internettet og internettet været eksklusive domæne for engelsksprogede adresser. For ikke-engelsktalende lande har det været den virkelige verden, der svarer til at tvinge dem til at bruge engelsksprogede stillinger.

Ikke længere vil hele lande blive tvunget til at bruge latinbaserede tegn og deres webadresser og e-mail-adresser vil nu være så genkendelig som deres telefonbog. Flytningen hedder ICANN som den største tekniske forandring til internettet siden dets fødsel.

[Yderligere læsning: Bedste NAS-kasser til streaming og backup af medier]

En rigtig verdensomspændende onsdag

Derfor er mange omkring verden fremhæver bevægelsen som en måde at åbne internetadgang til flere mennesker.

"Nettoresultatet vil være en udvidelse af internettet med hensyn til ressourcer og brugere. Små lokale virksomheder vil sandsynligvis få gavn som deres internet og e-mail-adresse kan nu være på deres eget lokalsprog ", ifølge en forfatter for Asia Times Online.

Korea Herald spurgte citeret ICANNs administrerende direktør Rod Beckstrom, idet han sagde, at de nye internetnavne er" meget vigtige, ikke kun for mere end halvdelen af ​​de nuværende [Internet] brugere, men også for halvdelen af ​​internetbrugerne at komme. "

Mere end 50 procent af de nuværende 1.6 milliarder internetbrugere taler sprog, der ikke er latinbaserede, ifølge meget udbredt estimater.

Verdensomspændende webside af Babel

Endnu på othe De nye navne bærer risici for nye sikkerhedsproblemer og generel brugerforvirring. Nogle frygter, at internettet kan vokse mere og mere fragmenteret til områder, der kun er tilgængelige for dem, der er fortrolige på lokale sprog.

Der er sikkert mange sprog i verden, et problem, der er mytologiseret i den bibelske fortælling om tårnet af Babels fald hvilken Gud straffet folk ved at sprede dem over Jordens overflade og splitte det menneskelige sprog i mange forskellige tunger.

Google, verdens førende søgemaskine, understøtter nu søgninger udført med brug af koreanske og arabiske tegnsæt til eksempel.

Men ICANNs handlinger, selvom det også er hensigtsmæssigt, rejser også spørgsmål til møtrikker og bolte, der endnu ikke skal besvares.

Hvordan kan du skrive domænenavne på internationale websteder, når dit tastatur ikke gør det? t støtte deres tegnsæt?

Det ville være logistisk nok umuligt for en pc-producent at levere et tastatur, der understøtter det vestlige "ABC" -alfabet, sammen med de forskellige karaktersæt, der anvendes i alle disse tunge, til eksamen ple: japansk, arabisk, græsk, hebraisk, cyrillisk og de centrale og europæiske sprog. Det er rigtigt, at du kan downloade skrifttyper, der bruges på disse sprog, sammen med "virtuelle tastaturlayouter", der sparer dig for at købe separate fysiske tastaturer.

Men tingene kan blive meget dicey her. For eksempel er russiske tastaturer lidt forskelligt på Windows og Mac-pc'er.

Og for at håndtere de virtuelle tastaturer med stor effektivitet skal du lægge specielle klistermærker på dine nøgler. Hvor mange virtuelle tastaturer og sæt af klistermærker skal enhver have i huset eller på kontoret?

Det ser ud som om vi kunne se udviklingen af ​​en helt ny klasse af webdomener, at de fleste mennesker ikke vil kunne at komme til nemt - selv om de måske vil kunne finde disse websteder med en søgemaskine.

Visse sprogoversættelser og -teknologi kan være de største vindere med dagens nyheder. Jeg forudsiger, at begge vil blomstre sammen med en international landgrab for variationer af ordet "sex" dot-com.