Komponenter

Apples iPhone Faces Første Test i Fickle Japan Market

WCUS 2018 Guitar Fri AM

WCUS 2018 Guitar Fri AM
Anonim

I mange lande repræsenterer den nyeste version af iPhone højdepunktet, men billedet er anderledes i Japan, hvilket får sin første smag af iPhone med fredagslanceringen. Forbrugerne her er vant til avancerede håndsæt, der håndterer digitalt tv, e-penge og erstatter deres metro- og jernbanekort til rejser, så den reaktion, som iPhone - som ikke er nogen af ​​disse - kommer i Japan, bliver set med interesse.

Den originale iPhone blev aldrig udsalgt her, fordi landet ikke bruger GSM-standarden (Global System for Mobile Communications), som den var baseret på. Men med den nye telefons omfavnelse af WCDMA (Wideband Code Division Multiple Access) -standarden er den blevet opsnappet til salg af Softbank, Japans nummer tre-operatør med omkring 19 millioner abonnenter.

Buzz er ved at bygge før lanceringen.

[Yderligere læsning: De bedste Android-telefoner til ethvert budget.]

"Da iPhone blev annonceret, så jeg Steve Jobs 'keynote og troede, at det lignede et godt produkt, og jeg har ønsket en lige siden," sagde Hiroyuki Sano, en studerende fra Nagoya i det centrale Japan.

Efter at have rejst i Tokyo i fem timer, etablerede han lejr udenfor Softbank-butikken i det trendy Harajuku-distrikt omkring kl. tirsdag tre dage før lanceringen. Softbank erklærer at det vil begynde at sælge håndsæt fra kl. på fredag ​​bedt om omkring 20 personer fra onsdag frokosttid til kø udenfor butikken i håbet om at sikre en iPhone.

Det har længe været en udfordring for udenlandske virksomheder at trænge ind på det diskriminerende japanske marked, men Apple har bevist sin mettle med iPod, der blev den øverste musikafspiller i Japan, da den blev frigivet der i 2006. Japan er Apples bedste internationale marked.

Som en loyal Apple-bruger sidder ankomsten af ​​iPhone 3G godt med den 35-årige Ryusuke Hiratsuka. "Interface og stil er uovervindelige, plus jeg behøver ikke at bære min iPod længere - alt er integreret," sagde han.

Den største afskrækkende for ham er ikke hardware, men besværet med at skifte bærere og tabe rabatter han har bygget op med sin nuværende transportør, KDDI. "Hvor mange penge jeg vil bruge månedligt til at eje en iPhone svarer til min kone og jegs telefonregning," sagde han.

På ¥ 23.040 (US $ 216) til 8G-byte-versionen, er telefonen overkommelig for de fleste japanske, der er vant til at betale mindst så meget for en ny mobiltelefon. Prisen alene kan helt sikkert resultere i salg til omkring en million enheder i det første år, fortalte Deutsche Bank-analytikeren Kenichi Nishimura for nylig Bloomberg TV.

Lanceringstimingen fungerer også i Softbanks favor, fordi den falder sammen med Japans sommersæson, når de fleste Japanske arbejdere modtager en bonus svarende til flere uger løn. Bortset fra rejser og fritid er elektronik typisk et yderst valg for, hvordan japansk bruger den bonus, ifølge forbrugerforskningsfirma MMRI.

iPhone med al sin hype har også sin andel af kritikere.

"I oprindeligt ønskede at købe iPhone, men jeg tror ved at bruge plastik, de ofrede designet i denne model. Jeg er lidt skuffet over det, "sagde John Hsu, en kandidatstuderende.

IDC-analytiker Michito Kimura mener, at Apple måske har at tilføje Japan-eneste funktioner, som f.eks. IC-chip betalingssystemet og "One-seg" digital tv-teknologi, for at sikre fortsat salg ud over lanceringsfasen.

"Mens iPhone er attraktiv, er dens manglende funktioner unik for det japanske marked kan føre til tab i salgsmuligheden, "sagde han.

For mange tidlige købere vil disse" minuser "være mindre detaljer.

" Bare selve grænsefladen er nok grund til at jeg kan købe iPhone, men det bedste ved det er, at jeg kan få en fuld web surfing oplevelse - noget jeg har ønsket for en lon g tid, "sagde Andrew Shuttleworth, en smartphone aficionado, der kører iPhoneinJapan.com hjemmesiden. En langvarig Windows Mobile-bruger er han overbevist om, at Apples iPhone er hans ideelle smartphone.

"Internet på japanske mobiltelefoner har fulgt i-mode-systemet siden da. Det har næppe forbedret, selv når smartphones ankom i 2005, men jeg tror, ​​at iPhone kan ændre det," sagde Shuttleworth.

Uanset om iPhone vil blive en succes eller blive børstet som en anden model, der er udgivet i det yderst konkurrencedygtige japanske mobilmarked, markerer indgangen en skiftende tidevand. "I det mindste vil iPhone åbne øjnene for forbrugerne, at der er noget bedre derude," sagde Shuttleworth.

For nogle er iPhone's specifikationer og kapaciteter ikke den eneste afgørende faktor. "Jeg vil helt sikkert have en, men jeg skal stadig spørge min kone," sagde Hiratsuka.